-
1 утешение
consolazione ж.* * *с.consolazione f, conforto mсказать что-л. в утеше́ние — dire qualche parola di conforto
это слабое утеше́ние — è una magra consolazione
* * *n1) gener. consolo, ricreamento, ristoro, annegamento, conforto, consolazione, refrigerio, riconforto, riconsolazione, sollevamento, sollievo2) liter. rugiada, oasi -
2 consolation
[ˌkɒnsə'leɪʃn]nome consolazione f.* * *[kon-]1) (the act of consoling.) consolazione2) (something that consoles: His great wealth was no consolation for the loss of his reputation; ( also adjective) a consolation prize (for someone who just failed to win).) consolazione* * *consolation /kɒnsəˈleɪʃn/n. [uc]consolazione: a poor consolation, una magra consolazione● ( sport: calcio, ecc.) consolation goal, gol della bandiera □ ( sport) consolation prize, premio di consolazioneconsolatorya.consolatorio; di conforto.* * *[ˌkɒnsə'leɪʃn]nome consolazione f. -
3 Comfort
I ['kʌmfət]1) (well-being) benessere m.; (wealth) agio m.2) (amenity) comodità f., comfort m.3) (consolation) conforto m., consolazione f.; (relief from pain) sollievo m.to give o bring comfort to (emotionally) recare conforto a; (physically) procurare sollievo a; if it's any comfort to you se ti può consolare; to be small comfort for sb. — essere una magra consolazione per qcn
••II ['kʌmfət]it's (a bit) too close for comfort — (of where sb. is, lives) è (un po') troppo vicino; (of fighting, war) è (un po') troppo vicino per poter stare tranquilli
verbo transitivo consolare; (stronger) confortare* * *1) (a pleasant condition of being physically or mentally relaxed, happy, warm etc: They now live in comfort.) comodità, serenità2) (anything that provides a little luxury, or makes one feel happier, or better able to bear misfortune: He enjoyed the comforts of the hotel; Her presence was a comfort to him in his grief; words of comfort.) comodità, confort; conforto•- comfortably
- comforting
- be comfortably off* * *(Surnames) Comfort /ˈkʌmfət/* * *I ['kʌmfət]1) (well-being) benessere m.; (wealth) agio m.2) (amenity) comodità f., comfort m.3) (consolation) conforto m., consolazione f.; (relief from pain) sollievo m.to give o bring comfort to (emotionally) recare conforto a; (physically) procurare sollievo a; if it's any comfort to you se ti può consolare; to be small comfort for sb. — essere una magra consolazione per qcn
••II ['kʌmfət]it's (a bit) too close for comfort — (of where sb. is, lives) è (un po') troppo vicino; (of fighting, war) è (un po') troppo vicino per poter stare tranquilli
verbo transitivo consolare; (stronger) confortare -
4 утешение
[utešénie] n. (poet. утешенье)1.consolazione (f.), conforto (m.)"Я слёзы лью, мне слёзы утешенье" (А. Пушкин) — "Piango, le lacrime sono la mia consolazione!" (A. Puškin)
2.◆ -
5 слабое утешение
adjgener. consolazione magra, magra consolazione, una magra consolazione -
6 solace
I ['sɒləs] II ['sɒləs]verbo transitivo confortare* * *solace /ˈsɒləs/n. [uc]conforto; consolazione; sollievoFALSI AMICI: solace non significa sollazzo. (to) solace /ˈsɒləs/v. t.confortare; consolare; recare sollievo a* * *I ['sɒləs] II ['sɒləs]verbo transitivo confortare -
7 в довершение
чего нар.; = к доверше́нию e in più, in fine, in aggiunta... и в довершение всего — per soprammercato
в довершение сломалась машина... — e per soprammercato si ruppe l'automobile
в довершение всего / всех бед он заболел — come se non bastasse / per colmo di sventura, si è anche ammalato
* * *prepos.gener. per colmo di consolazione (+G), per maggior consolazione (+G) -
8 слабый
••* * *прил.1) debole, fiacco (о физических, интеллектуальных качествах); fievole (о голосе, звуке и т.п.); flaccido (о ткани, картоне)сла́бые мышцы — muscoli deboli / flaccidi
сла́бый голос — voce fievole
сла́бый пульс — polso debole / lento
сла́бый запах — odore leggero
сла́бый ветер — venticello m, brezza f
сла́бый свет — luce fioca / fiacca
сла́бый мотор — motore di piccola potenza
сла́бое лекарство — medicina poco efficace
2) ( нездоровый) debole; infermoсла́бое сердце — cuore debole / infermo
сла́бые лёгкие — polmoni deboli / delicati
сла́бое здоровье — salute delicata
у него сла́бое здоровье — è malaticcio
3) ( лишённый стойкости) debole, privo di volontàсла́бая воля — mancanza di carattere
4) ( не обладающий авторитетом) privo di autoritàсла́бое правительство — governo debole
5) ( плохой) cattivo, debole, mediocreсла́бые способности — scarse / poche capacità
сла́бая надежда — debole / tenue speranza
сла́бое утешение — magra consolazione
сла́бые результаты — risultati scarsi
сла́бая работа — opera debole / piuttosto scadente
6) ( малоубедительный) poco persuasivo / convincenteсла́бый довод — argomento poco persuasivo / probante
сла́бый предлог — pretesto poco convincente
7) ( неналаженный) debole, imperfetto, mediocreсла́бая дисциплина — mancanza di disciplina; disciplina debole
8) ( не тугой) lento, allentatoсла́бая верёвка — fune lenta
9) ( о напитках) leggero, poco caricoсла́бый чай — tè debole
сла́бый кофе — caffè debole / poco carico
••сла́бый пол — sesso debole
сла́бая сторона; сла́бое место — punto / lato debole, il debole
сла́бая струна / струнка — tasto debole, corda sensibile
* * *adj1) gener. di debole forza, di forza debole, bolso, cascante, cascaticcio, delicato, (di q.c.) difettoso, fievole (о звуке, голосе и т.п.), fioco (о звуке), fragile, frigido, imbelle, languente, languido, linfatico, malfermo, moribondo, pargolo, poco, prostrato, sottile, eunuco, frale, affiochito (о голосе, звуке и т.п.), bioscio, cagionevole, debole, egro, esile, fatto di burro, fiacco, fioco, flaccido, flebile, floscio, gracile, impotente, leggiero (по силе), lento, lonzo, malandato in salute, molle, pochino, scarso, screato, slombato, tenero (о здоровье), valetudinario2) med. lubrico3) liter. dilombato, pallido, annacquato4) poet. debile -
9 утешительный
consolatorio, consolante, confortante••утешительный заезд — batteria di consolazione, ripescaggio м.
* * *прил.consolante, consolatorio, consolatore, confortatorio, confortanteутеши́тельное известие — notizia confortante / consolante
утеши́тельная премия; утеши́тельный приз — premio di consolazione
утеши́тельный заезд спорт. — repechage m фр., ricupero m
* * *adjgener. riconsolatore, confortante, confortativo, confortatorio, confortevole, consolatorio -
10 ♦ comfort
♦ comfort /ˈkʌmfət/n.1 [u] comodità; agio; benessere: to dress for comfort, vestire all'insegna della comodità; portare vestiti comodi; to travel in reasonable comfort, viaggiare con una certa comodità; to live in comfort, vivere agiatamente; too… for comfort, troppo (per i propri gusti); sgradevolmente; pericolosamente: He kept his gun too close for comfort, teneva la pistola troppo vicina per i miei gusti2 (spec. al pl.) comodità; comfort, confort: I miss my comforts here, qui mi mancano le mie comodità; every modern comfort, tutti i comfort moderni3 [uc] conforto; consolazione: to bring [to seek] comfort, portare [cercare] conforto; to take comfort from the fact that, trovare conforto nel fatto che; consolarsi pensando che; to turn to alcohol for comfort, trovare conforto nell'alcol; You've been a great comfort to me, mi sei stato di grande conforto● comfort food, cibo che si mangia per sentirsi sereni, per tirarsi su di morale □ ( USA) comfort station, gabinetto pubblico □ comfort zone, situazione o luogo che dà sicurezza; ( per estens.) routine (di lavoro) □ cold comfort, una magra consolazione.(to) comfort /ˈkʌmfət/v. t.confortare; consolare. -
11 small
I 1. [smɔːl]1) (not big) [house, mistake, quantity] piccolo; [change, increase] piccolo, lieve; [majority, number] esiguo, ridottothe smallest room — colloq. eufem. il gabinetto
2) (petty) [person, act] meschino, piccolo3) (not much)to have small reason for worrying o to worry avere scarsi motivi di preoccupazione; it is small comfort o consolation to sb. è una misera consolazione per qcn.; it is of small consequence è irrilevante o di poca importanza; small wonder he left! — non c'è da stupirsi che sia partito!
5) (humiliated)2. II 1. [smɔːl]to feel o look small sentirsi o farsi piccolo piccolo (per la vergogna); to make sb. feel o look small — umiliare qcn
2.the small of the back — la parte bassa della schiena, le reni
* * *[smo:l]1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) piccolo2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) piccolo3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) poco4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) minuscolo•- small arms
- small change
- small hours
- smallpox
- small screen
- small-time
- feel/look small* * *I 1. [smɔːl]1) (not big) [house, mistake, quantity] piccolo; [change, increase] piccolo, lieve; [majority, number] esiguo, ridottothe smallest room — colloq. eufem. il gabinetto
2) (petty) [person, act] meschino, piccolo3) (not much)to have small reason for worrying o to worry avere scarsi motivi di preoccupazione; it is small comfort o consolation to sb. è una misera consolazione per qcn.; it is of small consequence è irrilevante o di poca importanza; small wonder he left! — non c'è da stupirsi che sia partito!
5) (humiliated)2. II 1. [smɔːl]to feel o look small sentirsi o farsi piccolo piccolo (per la vergogna); to make sb. feel o look small — umiliare qcn
2.the small of the back — la parte bassa della schiena, le reni
-
12 some
I [forma forte sʌm],forma debole s [əm] determinante, quantisostantivo femminilesome cheese — del formaggio, un po' di formaggio
2) (certain: in contrast to others)in some ways, I agree — per certi aspetti, sono d'accordo
4) (a little)well that's some consolation anyway! — beh, è comunque una consolazione!
5) spreg. (unspecified)6) colloq. (remarkable)7) colloq. (not much)some help you are! — iron. sei proprio di grande aiuto!
II [sʌm]some people! — spreg. che gente!
(do) have some! — prendetene o servitevi!
2) (certain ones: in contrast to others)III [sʌm]1) (approximately) circa, più o meno2) AE colloq. (a lot)* * *1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) qualche2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) qualche3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) qualche4) (certain: He's quite kind in some ways.) certo2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) molto2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) qualche3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) circa3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) un poco- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me* * *I [forma forte sʌm],forma debole s [əm] determinante, quantisostantivo femminilesome cheese — del formaggio, un po' di formaggio
2) (certain: in contrast to others)in some ways, I agree — per certi aspetti, sono d'accordo
4) (a little)well that's some consolation anyway! — beh, è comunque una consolazione!
5) spreg. (unspecified)6) colloq. (remarkable)7) colloq. (not much)some help you are! — iron. sei proprio di grande aiuto!
II [sʌm]some people! — spreg. che gente!
(do) have some! — prendetene o servitevi!
2) (certain ones: in contrast to others)III [sʌm]1) (approximately) circa, più o meno2) AE colloq. (a lot) -
13 cold comfort
-
14 отрада
-
15 найти
I( обнаружить) trovare, reperire, rinvenire••II1) ( натолкнуться) urtare contro, imbattersi••2) ( надвинуться) velare, coprire3) ( овладеть) invadere••* * *I сов. В1) trovare vt; rinvenire vt ( обнаружить после потери)найти́ монету на дороге — trovare una moneta per strada
найти́ потерянную вещь — rinvenire / (ri)trovare un oggetto smarrito
найти́ гриб — trovare un fungo
найти́ верное решение — trovare la giusta soluzione
2) (придумать, обеспечить) trovare vt, scoprire vt, inventare vtнайти́ новый способ — scoprire / trovare / escogitare un nuovo metodo / procedimento
надо найти́ что-нибудь поесть — bisogna rimediare qc da mangiare
3) (застать, обнаружить) trovare vtвозвратившись, он нашёл у себя старого друга — tornato, trovò in casa un vecchio amico
найти́ кого-л. в тяжёлом состоянии — trovare qd in grave stato
4) ( испытать) trovare vt, incontrare vtнайти́ утешение в занятиях — trovare consolazione in studi
найти́ удовольствие в беседах с кем-л. — trovare piacere nelle coversazioni con qd
5) ( прийти к заключению) trovare vt, considerare vt, convincersi ( di qc), stabilire vtнайти́, что собеседник прав — trovare che l'interlocutore ha ragione
врач нашёл, что пациент здоров — il medico trovo che il paziente era sano
6) ( достать) trovare vtнайти́ сумму денег — trovare / procurarsi una somma di denaro
7) разг. (нашёл, нашла, нашли)а) ирон. с относ. мест. или мест. нар.нашёл чем хвастаться! — sono cose da vantarsi, queste?!
нашли куда ходить! — bravi, avete trovato un bel posto per andarci!
нашёл дурака! — mi prendi per uno stupido!; qui nessuno e fesso!
нашёл друга, тоже мне! — un bell'amico ti sei trovato!
••II сов.найти́ себя — ritrovarsi, realizzarsi; ritrovare se stesso
1) на + В ( натолкнуться) cozzare / dare contro qc, qd, urtare in / contro qc, qd, finire addosso a qd, qcнайти́ на мель — arenare vi (a, e)
2) ( надвинуться) coprire vt, velare vt, far velo, gettare un'ombra ( su qc)туча нашла на солнце — la nube coprì / velò il sole
3) перен. на кого-что ( охватить - о чувстве) essere preso ( da qc), essere preda ( di qc), essere in preda ( a qc)на него нашло... разг. — venne preso / assalito da...; lo colse...
* * *v1) fin. procurare2) sicil. asciari -
16 неутешное горе
adjgener. dolore che non riceve consolazione, dolore insanabile -
17 отрада
ж.gioia, conforto m; diletto; delizia (тж. эстет); consolazione ( утешение)отра́да для души — diletto spirituale
дети - её отра́да — i figli sono la sua delizia / gioia
* * *ngener. delizia, letizia -
18 поминки
banchetto м. funebre* * *мн.pranzo / convito di commemorazione ( dopo le esequie)* * *ngener. consolo, agape funeraria, banchetto funebre, mensa funebre, parentali, pranzo di consolazione, trigesima (на тридцатый день) -
19 радость
1) ( ощущение) gioia ж.••2) ( радостное событие) avvenimento м. gioioso* * *ж.1) gioia, allegriaбольшая ра́дость — grande / pazza gioia; giubilo m книжн.
крики ра́дости — grida di gioia
с ра́достью — con gioia / piacere
2) (то, что доставляет удовольствие и т.п.)ра́дости жизни — le gioie della vita
•••моя ра́дость! — tesoro mio!; gioia!
быть вне себя от ра́дости — andare in brodo di giuggiole
на ра́достях — ( tutto) preso dalla gioia nell'euforia del successo
с какой ра́дости? прост. (с какой стати?) — a che prò?; e perchè mai...?
* * *n1) gener. consolazione, gioia, rallegramento, allegrezza, allegria, contentezza, contento, delizia, esultanza, esultazione, festivita, gaudio, giubilo, giulivita, godimento, letizia, piacere2) liter. festa, regalo3) jocul. goduria -
20 утешать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
consolazione — /konsola tsjone/ s.f. [dal lat. consolatio ōnis ]. 1. [il consolare, il consolarsi e l alleviamento di pena che ne consegue] ▶◀ conforto, incoraggiamento, sollievo, sostegno. ◀▶ abbattimento, sconforto, scoraggiamento. 2. [motivo di essere felici … Enciclopedia Italiana
consolazione — con·so·la·zió·ne s.f. AU 1. il consolare, il consolarsi e il loro risultato | attenuazione del dolore o della pena, sollievo, conforto: cercare, trovare consolazione in qcs, in qcn., essere di consolazione a qcn., le sue parole ci diedero una… … Dizionario italiano
consolazione — {{hw}}{{consolazione}}{{/hw}}s. f. Atto del consolare | Sollievo, conforto: dare, recare consolazione | (est.) Persona, cosa, atto, parola, che reca conforto: il figlio è la sua unica –c; ha trovato consolazione nel lavoro | Premio di –c, quello… … Enciclopedia di italiano
consolazione — s. f. 1. sollievo, conforto, alleviamento, balsamo (fig.), medicina (fig.), aiuto, rifugio, oasi (fig.), refrigerio (fig.), sostegno, viatico (fig., lett.), zuccherino (fig.) CONTR. sconforto, scoraggiamento, scoramento, cruccio, afflizione,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
consolazione — pl.f. consolazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Eglise Santa Maria della Consolazione — Église Santa Maria della Consolazione de Todi Santa Maria della Consolazione … Wikipédia en Français
Église Santa Maria della Consolazione — de Todi Santa Maria della Consolazione … Wikipédia en Français
Église santa maria della consolazione — de Todi Santa Maria della Consolazione … Wikipédia en Français
Église Santa Maria della Consolazione de Todi — Santa Maria della Consolazione La coupole … Wikipédia en Français
Chiesa della Consolazione (Genua) — Chiesa della Consolazione Die Chiesa della Consolazione (ital. die Kirche des Trostes) ist eine Kirche in der ligurischen Stadt Genua. Ihr voller Name lautet Chiesa di Nostra Signora della Consolazione e San Vincenzo martire, sie ist jedoch auch… … Deutsch Wikipedia
Santa Maria della Consolazione — Basisdaten Patrozinium: Hl. Maria Weihetag: Anschrift: Piazza della Consolazione, 84 00186 Roma … Deutsch Wikipedia